Imprimir esta página
Martes 29 de Noviembre de 2022 a las 07:00

Análisis de las relaciones interculturales entre España, América y Filipinas

Análisis de las relaciones interculturales entre España, América y Filipinas Análisis de las relaciones interculturales entre España, América y Filipinas

La Universidad Rey Juan Carlos organiza un congreso para analizar la herencia intercultural fruto del contacto entre las civilizaciones española, americana y filipina.  

Nora Fernández Fernández 

Durante los próximos días 30 de noviembre y 1 de diciembre se celebrará el Congreso Internacional ‘España en América y Filipinas: El legado intercultural de la lingüística misionera’. El evento está organizado por el Grupo de Investigación Lingüística y Nuevos Medios (Liynmedia) del departamento de Artes y Humanidades de la URJC.  

La sede del encuentro, en el que colaboran como organizadores la Universidad Autónoma de Madrid y la Fundación Ciudadanía y Valores (Funciva), será el Antiguo Cuartel de Pavía de Aranjuez.  

Según comenta Félix Labrador, catedrático de Historia Moderna en la URJC y organizador del evento, los temas más importantes que se abordarán en el Congreso tienen dos vertientes; “por un lado, una aproximación histórica donde se analizará el papel de la religión en la expansión castellana. Por otro lado, una vertiente lingüística, que tiene como base el cultivo de las lenguas autóctonas y se ha convertido en un importante ámbito de estudio en los últimos años”.  

El Congreso, de carácter internacional, contará con la presencia de profesores provenientes de Chile, Alemania, Francia e Italia, además de diferentes universidades españolas. El programa al completo puede verse desde el siguiente enlace: Congreso Internacional 'España en América y Filipinas'.

El objetivo del Congreso, tal y como indica Labrador, es escapar de “la crisis revisionista, ideológica y no historiográfica que pone en tela de juicio y condena sin matices el conjunto de la presencia española en América y Filipinas”. La idea principal es recuperar el gran legado intercultural que se ha heredado del contacto entre civilizaciones y que ha generado tantos intercambios culturales.  

“Al contrario de lo que había predicho Nebrija en su Gramática castellana, en cuyo prólogo expone a la Reina Isabel que a la conquista de nuevos territorios sigue necesariamente la imposición de la lengua del vencedor, los religiosos de las distintas órdenes se afanaron en aprender las lenguas de los naturales, darles escritura, codificarlas gramaticalmente, elaborar repertorios lexicográficos y confeccionar muchos otros materiales complementarios que incluyen incluso traducciones de la Biblia a esas  lenguas”, comenta Labrador. 

Sobre todos estos aspectos, se reflexionará en este evento académico internacional y especializado sobre la monarquía hispana y su relación con la religión, los desarrollos jurídicos en defensa de las poblaciones nativas, la creación de centros de estudio de las lenguas y culturas, sus elaboraciones teológicas y la redacción de tratados históricos.